tag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post7857068876184174574..comments2023-09-11T17:37:06.142+02:00Comments on IMPRESJE: ANIA Z ZIELONEGO WZGÓRZAAnia Markowskahttp://www.blogger.com/profile/02856544259692716791noreply@blogger.comBlogger14125tag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-17598962343582595532021-04-18T22:06:59.247+02:002021-04-18T22:06:59.247+02:00Kwestia gustu:).Kwestia gustu:).Ania Markowskahttps://www.blogger.com/profile/02856544259692716791noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-3595811747490385012021-04-15T16:36:54.948+02:002021-04-15T16:36:54.948+02:00O matulu, jakie ohydne wydanie...O matulu, jakie ohydne wydanie...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-45473750404438352882018-08-28T21:28:35.212+02:002018-08-28T21:28:35.212+02:00Pewnie masz rację, ale może to jest taka dobra his...Pewnie masz rację, ale może to jest taka dobra historia, że nawet niedoskonały przekład nie zniechęca czytelnika. Nie pamiętam, kiedy po raz pierwszy przeczytałam "Anię z Zielonego Wzgórza", miałam wtedy pewnie z dziesięć lat, a w tym wieku człowiek raczej nie jest wrażliwy na takie subtelności i na ogół nawet nie wie, gdzie jest Kanada:). Ania Markowskahttps://www.blogger.com/profile/02856544259692716791noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-47772993117188057392018-08-28T18:50:13.800+02:002018-08-28T18:50:13.800+02:00Tłumaczenie Bernstein zawiera wiele błędów. Już sa...Tłumaczenie Bernstein zawiera wiele błędów. Już sam tytuł, choć pięknie, jest przetłumaczony błędnie. Poza tym jej tłumaczenie nie oddaje ducha oryginału, opuszcza wiele fragmentów, udomawia swoje tłumaczenie przez co traci swoją "kanadyjskość". Styl jest ckliwy i małostkowy, czego nie ma w oryginale. Jej przekład jest tłumaczeniowym gwałtem i tylko osoby, które mogą sobie pozwolić na przeczytanie oryginału znają prawdziwą Anie - pełną humoru, gry słów, ironii. Anię feministkę...KatarzynaKhttps://www.blogger.com/profile/02494648501667940637noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-50888264869953583312015-11-13T09:13:11.884+01:002015-11-13T09:13:11.884+01:00Cały cykl ma dużo uroku i chociaż pewne typy posta...Cały cykl ma dużo uroku i chociaż pewne typy postaci i pewne sytuacje czasami powtarzają się w kolejnych tomach, to jest to bardzo przyjemna lektura, chociaż nie wiem, czy dla współczesnych dzieciaków też;).Ania Markowskahttps://www.blogger.com/profile/02856544259692716791noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-35402466408368922522015-11-13T00:29:20.221+01:002015-11-13T00:29:20.221+01:00Ja mam cały cykl, ksiązki nawet od rodziców przywi...Ja mam cały cykl, ksiązki nawet od rodziców przywiozłam ale jak na razie ostatniej przeprowadzki międzykrajowej nie przetrwały. Mam nadzieję, że w następnej turze się załapią. Teraz "Anie" zaczęła czytać moja córka, ale ona po angielsku więc problemu z przekładem nie ma.Annahttps://www.blogger.com/profile/06077439546808561502noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-48171515272839732652015-11-12T14:43:35.252+01:002015-11-12T14:43:35.252+01:00Właśnie. W przekładzie Beręsewicza te zabiegi wida...Właśnie. W przekładzie Beręsewicza te zabiegi widać zwłaszcza w dialogach. Nie przeszkadzało mi to jakoś szczególnie, ale troszkę uwierało. Wyobraźmy sobie, że ktoś postanowił uwspółcześnić Trylogię Sienkiewicza albo "Pana Tadeusza"...<br /><br />Nie mam całego cyklu o Ani, a te tomy, które posiadam, są u rodziców. M.in. dlatego postanowiłam kupić sobie ten egzemplarz,Ania Markowskahttps://www.blogger.com/profile/02856544259692716791noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-54353519377494746692015-11-12T00:55:12.930+01:002015-11-12T00:55:12.930+01:00Oh dziękuję za ten wpis, chyba jednak zostanę przy...Oh dziękuję za ten wpis, chyba jednak zostanę przy moim tłumaczeniu, bo te zabiegi uwspółcześniejące zupełnie mi nie leżą. Niestety nie wiem, które tłumaczenie mam, bo cykl o Ani nadal czeka na przeprowadzenie.Annahttps://www.blogger.com/profile/06077439546808561502noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-66991889631793414522015-11-09T23:40:34.804+01:002015-11-09T23:40:34.804+01:00Może ta książka trafia tylko do osób, które od cza...Może ta książka trafia tylko do osób, które od czasu do czasu "wpadają w otchłań rozpaczy", przekonanych, że świat ich nie rozumie i niewłaściwie osądza;).Ania Markowskahttps://www.blogger.com/profile/02856544259692716791noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-71789558525686561862015-11-09T20:06:44.218+01:002015-11-09T20:06:44.218+01:00Ani nie lubię, nie cierpię.... już od podstawówki ...Ani nie lubię, nie cierpię.... już od podstawówki miałam na pieńku z tą książką :)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06376723320946822865noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-86700221776440420232015-11-07T23:44:34.415+01:002015-11-07T23:44:34.415+01:00Ja też byłam zadowolona z Bernsteinowej, dopóki ni...Ja też byłam zadowolona z Bernsteinowej, dopóki nie poczytałam o innych przekładach i nie zajrzałam do oryginału. Zresztą historia Ani Shirley pozostaje urocza w każdym tłumaczeniu;).Ania Markowskahttps://www.blogger.com/profile/02856544259692716791noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-78011860318815637002015-11-07T23:37:29.463+01:002015-11-07T23:37:29.463+01:00W starszych wydaniach, z których jedno tu cytowała...W starszych wydaniach, z których jedno tu cytowałam, też błędów nie brakuje - po prostu o nich nie wiedzieliśmy albo się do nich przyzwyczailiśmy. Ania Markowskahttps://www.blogger.com/profile/02856544259692716791noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-84437124549357936202015-11-07T17:21:49.044+01:002015-11-07T17:21:49.044+01:00Poleciałam z ciekawości sprawdzić w kogo tłumaczen...Poleciałam z ciekawości sprawdzić w kogo tłumaczeniu ja mam swoją Anię.. i okazuje się, że większość tomów w tłumaczeniu Agnieszki Kuc.. i jestem zadowolona :) Książki - inna rzeczywistośćhttps://www.blogger.com/profile/01112994774213909451noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-464801471331918126.post-6268198167302967032015-11-07T15:40:26.153+01:002015-11-07T15:40:26.153+01:00Uwielbiam "Anię z Zielonego Wzgórza", al...Uwielbiam "Anię z Zielonego Wzgórza", ale cieszę się, że mam starsze wydanie, bo te jakieś takie niedopracowane... Sylwia (nieperfekcyjnie.pl)https://www.blogger.com/profile/07239117285344819359noreply@blogger.com